معاون هنری اداره تجسمی وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی معرفی شد «جمعه‌بازار کتاب مشهد» در جمعه بارانی مشهد (۲۸ اردیبهشت ۱۴۰۳) + تصاویر «زهرا خوشکام» همسر علی حاتمی درگذشت (۲۸ اردیبهشت ۱۴۰۳) علت مرگ بروسلی چه بود؟ نقد و بررسی فیلم سینمایی «مست عشق» در برنامه هفت (۲۸ اردیبهشت ۱۴۰۳) فیلم‌های سینمایی امروز تلویزیون (جمعه ۲۸ اردیبهشت ۱۴۰۳) مصطفی رحماندوست: خلق نگاه تازه از دنیای کودکان در شعر رضوی نیاز این حوزه است بر مدار نور به پیشواز میلاد هشتمین نور | افتتاح نمایشگاه خوشنویسی طلاب حوزه علمیه در آستانه میلاد حضرت رضا (ع) روایتی کافکایی از یک طنز تلخ | گفتگو درباره رمان «کمیته» رونمایی از نقاشی پرحاشیه چارلز سوم «زنانی که با گرگ‌ها دویده‌اند» ساخته امیراطهر سهیلی روی پرده سینما رفت + فیلم «زخم کاری» و «سووشون» در انتظار پخش از شبکه نمایش اگر دستت را رها کردم روایت‌های دیده نشده از زائران امام رضا (ع) «حماسه» جاری در ادبیات «پرونده مختارنامه» در نمایشگاه کتاب استقبال از «مکس دیوانه» در جشنواره کن
سرخط خبرها

صفحه مجازی استاد شفیعی کدکنی بخش تازه‌ای درباره جعلیات در زبان فارسی راه انداخته است

  • کد خبر: ۹۴۶۲۳
  • ۱۴ دی ۱۴۰۰ - ۱۰:۳۹
صفحه مجازی استاد شفیعی کدکنی بخش تازه‌ای درباره جعلیات در زبان فارسی راه انداخته است
صفحه اینستاگرامی استاد محمدرضا شفیعی کدکنی به تازگی بخشی راه انداخته درباره جعلیات در زبان فارسی و به ویژه شاهنامه؛ همان ابیات معروفی که هیچ کس باور نمی‌کند از فردوسی نیست و جعلی هستند.

عروجی | شهرآرانیوز - صفحه اینستاگرامی استاد محمدرضا شفیعی  کدکنی به تازگی بخشی راه انداخته درباره جعلیات در زبان فارسی و به ویژه شاهنامه؛ همان ابیات معروفی که هیچ کس باور نمی‌کند از فردوسی نیست و جعلی هستند. این اتفاق البته درباره دیگر شعرای معروف کلاسیک هم صدق می‌کند؛ اشعاری که به نام آن‌ها در حافظه مان ثبت شده، اما حالا مشخص شده که در واقع عده‌ای در طول تاریخ به اسم تصحیح و تفسیر و تأویل ابیاتی را به دیوان اشعارشان اضافه کرده اند.

صفحه مجازی استاد شفیعی کدکنی بخش تازه‌ای درباره جعلیات در زبان فارسی راه انداخته است

مسئول صفحه مجازی استاد کدکنی درباره این بخش و در صفحه مجازی اش که با استقبال زیاد علاقه‌مندان به شعر و ادبیات روبه رو شده، نوشته:

«فهرست شاهنامه‌های معتبر پیش روی شماست. هیچ ترتیب اولویت و اهمیتی در این فهرست لحاظ نشده است. آنچه شما مخاطبان محترم در روز‌های گذشته و پس از پیش کشیده شدن ناخودآگاه بحث مهم جعلیات شاهنامه، در پیام‌ها اشاره کردید، معرفی شاهنامه‌های معتبر بود. شاهنامه را با چاپ‌های معتبر از سوی نشر‌های شناخته شده بخوانیم.

در کنار داشتن شاهنامه معتبر، مرور چند مقاله درباره ابیات منسوب، الحاقی یا جعلی شاهنامه، ذهن علاقه‌مندان را آرام خواهد کرد. اتفاقی که بعد از معرفی ابیات مشهور، اما تقلبی و جعلی با نام فردوسی و شاهنامه در صفحه ما رقم خورد.»

در واقع در این نوشته اشاره کرده که این خودِ مخاطبان بودند که از استاد درخواست کردند تا در این باب برای آن‌ها صحبت کند. او در ادامه نوشته: «تعداد محدود ابیات منسوب، سست و جعلی و تقلبی که در آن مقاله‌ها بدان‌ها اشاره شده است، با چندبار مرور به خاطر نقش خواهد بست.

علاقه‌مندان با خواندن آن مقاله‌ها و شناختن نسخه‌ها و داشتن شاهنامه معتبر، دیگر نگران صحت انتساب هر بیتی که پیش رویشان از شاهنامه در فضای حقیقی و مجازی قرار گرفت، نخواهند بود. آن مقاله‌ها معرفی خواهد شد.» این یعنی مخاطبان از این به بعد می‌توانند همراه با یکی از بزرگ‌ترین و مهم‌ترین ادیبان زنده زمان از صحت و سقم آنچه تاکنون به اسم شاعران بزرگ فارسی زبان شنیده می‌شد باخبر شوند.

مثلا یکی از این بیت‌ها که متعلق به فردوسی نیست و استاد شفیعی آن را جعلی می‌داند این بود: «بسی رنج بردم در این سال سی/عجم زنده کردم بدین پارسی.» یا بیت: «به یزدان که گر ما خرد داشتیم/ کجا این سرانجام بد داشتیم» دنبال کردم این موارد در زمانه بی تفاوتی‌ها و بی خیالی‌ها دست کم باعث می‌شود از این به بعد با احتیاط بیشتری ابیات مشهور را به شاعران منتسب کنیم. صفحه مجازی استاد شفیعی کدکنی در این سال‌ها برخلاف اغلب شاعران و سلبریتی‌ها به محلی برای یادگیری و توجه بیشتر به زبان فارسی تبدیل شده است.

گزارش خطا
ارسال نظرات
دیدگاه های ارسال شده توسط شما، پس از تائید توسط شهرآرانیوز در سایت منتشر خواهد شد.
نظراتی که حاوی توهین و افترا باشد منتشر نخواهد شد.
پربازدید
{*Start Google Analytics Code*} <-- End Google Analytics Code -->